Migración de DSE73x0MKII y DSE61x0MKII a AMF Compact_Spa_v1

Created by Juan Jose TOVAR, Modified on Mon, 30 Oct 2023 at 05:13 PM by Laure GILLET

El equipo CRE Technology le agradece que haya confiado en nuestra experiencia y haya invertido en un producto desarrollado en Francia.

Hemos creado esta nota de aplicación para ayudarle durante la migración de sus módulos DSE73x0MKII & DSE61x0MKII a AMF Compact.

La nota de aplicación se basa en la configuración por defecto de los controladores con el fin de evitar errores de instalación, por favor asegúrese de que el cableado corresponde a su instalación antes de la puesta en marcha.

Aquí encontrará toda la documentación técnica relativa al AMF Compact.


ESQUEMA DE CONEXIONADO TÍPICO - AMF COMPACT

Puede descargar el Esquema de conexionado típico del archivo adjunto (formato PDF)


MODOS DE OPERACIÓN - AMF COMPACT

 

El AMF COMPACT puede configurarse y controlarse desde el panel frontal, que está dividido en dos partes:

 

1. La parte superior y la parte central: están dedicadas a la navegación, la supervisión y la visualización de las mediciones.

2. La parte inferior: está dedicada a la selección de los 3 modos de funcionamiento:

  • AUTO - Este modo hace que el AMF COMPACT haga funcionar la instalación de forma totalmente automática según sus ajustes y configuración, acción externa para arrancar: "entrada digital de arranque externo", una "falla de red” o vía TCP ModBus.
  • TEST - Este modo simula el arranque del modo automático con las secuencias solicitadas, según sus ajustes y configuración (ej: si el controlador está configurado en modo change over normal y test con carga, entonces la transferencia de carga se hará después del arranque del motor). Para volver al estado normal, basta con presionar de nuevo AUTO.
  • MANU - Este modo le permite gestionar su instalación con los botones del panel frontal de forma manual manteniendo la gestión automática de auxiliares y protecciones, ej: si presiona el botón START el motor arrancará y usted gestionará los auxiliares (precalentamiento/arranque...), si presiona el botón I/O breaker la carga se transferirá según sus ajustes, la configuración en estado modo MANUAL, las protecciones permanecen activas, pero todas las órdenes de arranque externas y secuencias automáticas están inhibidas.

 


MENÚS - AMF COMPACT

 

Una vez encendido el AMF COMPACT, puede acceder al menú en 3 niveles diferentes (para acceder a la página de contraseña, presione ESC o ENTER):

 

Nivel 0: No necesita contraseña, basta con presionar "ENTER" para acceder a la pantalla.

Nivel 1: Basta con presionar "ENTER" para acceder al menú Pantalla. Presione ≪↓≫ para seleccionar "Setting" o "Sistema" del AMF COMPACT. Presione "ENTER" para cambiar al modo de contraseña.

Presione ≪↑≫ para cambiar el carácter; presione ≪→≫ para pasar al carácter siguiente. La contraseña de nivel 1 es "1".

NOTA: La contraseña de nivel 1 le da acceso a los ajustes mínimos recomendados para iniciar la puesta en marcha en su central, este nivel "1" equivale al "modo Standard" en el software i4Gen Suite.

Nivel 2: Basta con presionar "ENTER" para ir al menú Pantalla. Presione ≪↓≫ para seleccionar "Setting" o "Sistema" del AMF COMPACT. Presione "ENTER" para cambiar al modo de contraseña.

Presione "↑" para cambiar el carácter; presione "→" para pasar al siguiente carácter. La contraseña de nivel 2 es "1234".

NOTA: La contraseña de nivel 2 le da acceso a todos los ajustes para poner en servicio su central. Este nivel "2" equivale al "modo Advanced" en el software i4Gen Suite.

Para ajustes complejos, no disponibles a través del panel frontal del módulo, utilice el software i4Gen Suite (Entradas analógicas, Easyflex, Planificador, etc...).


LOS DIFERENTES MENÚS APARECERÁN DE LA SIGUIENTE MANERA:


 DISPLAY

 GENERADOR

 Mediciones eléctricas en el generador: general, frecuencia, voltaje, potencias, corrientes,  factor de potencia.

 RED

 Mediciones eléctricas en la red: general, frecuencia, voltaje, potencias, corrientes, factor   de potencia.

 MOTOR

 Mediciones mecánicas de la presión del aceite del motor, temperatura del agua,     velocidad, voltaje de la batería, horas de funcionamiento, intentos de arranque, etc…

 ENTRADAS/SALIDAS

 Visualizaciones en tiempo real de E/S digitales y analógicas, y E/S digitales CANopen.

 MANTENIMIENTO

 Visualización en tiempo real de los contadores de mantenimiento en horas y días.

 ACERCA DE

 Información sobre el hardware del producto: número de serie, versión de firmware.


 CONFIGURACIÓN (*SOLO NIVEL 2)

 APPLICATION

 Tipo de disyuntor: seleccione el tipo de disyuntor. Nivel 2: modo de encendido, modo test.

 TEMPORIZADORES 

 Ajustes del temporizador para disyuntor, secuencia de parada, red, y secuencia del         motor. Nivel 2: Ajustes de temporizador para secuencia de arranque, secuencia de motor  a gas.

 GENERADOR

 Definición de las relaciones de medición eléctrica (TP, TC) y de los valores nominales    del generador (kW, kVAR, V). Nivel 2: Puesta en paralelo estático.

 RED

 Valores nominales (V, Hz) Relación TP y TC.

 GESTIÓN DE    POTENCIA*

 Reducción de la carga: Ajustes de baja frecuencia y carga máxima.

 MOTOR

 Definición del motor: Tipo de motor, sensor de velocidad y setpoint. Nivel 2:           Comprobación antes del arranque, intentos de arranque máximos por arrancador, orden   de arranque, temporizadores.

 J1939 ECU/ECM

 Configuración del motor J1939.

 ENTRADAS/SALIDAS

 Ajustes de entradas y salidas digitales. Ajustes de entradas analógicas y ajustes de       salidas de relé.

 DISYUNTOR

 Ajustes de control de los disyuntores del generador y de la red

 PROTECCIONES DEL   GEN*

 Protecciones de frecuencia, voltaje, corriente, kW, kVAR, desbalance, cortocircuito y falla  a tierra.

 PROTECCIÓN DE     RED*

 Protecciones de frecuencia, voltaje, kW, kVAR y desbalance.

 OTRAS     PROTECCIONES*

 Protecciones de velocidad, presión de aceite, temperatura del agua, entradas       analógicas,  batería, boost de batería, J1939.

 MODIF POR N     VARIABLE*

 Ajustes personalizados (sólo para usuarios con experiencia).


 SISTEMA (*SOLO NIVEL 2)

 EVENTOS*

 Lista personalizada de eventos a configurar.

 FECHA/HORA

 Configuración regional, sobre fecha y hora.

 AJUSTES DE         PANTALLA

 Ajustes de pantalla sobre contraste, retroiluminación, salvapantallas, caducidad de la     contraseña e idioma.

 ETHERNET

 Ajustes de comunicación Ethernet, IP, etc...










RECABLEADO  73xx Vs. AMF COMPACT

DSE73x0MKII

AMF Compact

 

Terminal



Terminal

Configuración por defecto

Comentarios

-

1

J1

7-38VDC

-

 

*El terminal debe conectarse a tierra

+

2

7-38VDC

+

 

7...38VDC, corriente consumida: 130mA a 24V (en standbay y en operación).

Emergency Stop

3

Digital input

3

Parada de emergencia (conectar al negativo)

(-) para activar

Fuel

4

Digital output

2

Combustible

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

Start

5

Digital output

1

Arranque 1

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

D +

6


Si es necesario D+ => Excitación del alternador de carga, por favor, siga el cableado de conexión

Los diodos y resistencias están disponibles en CRE Technology bajo pedido.

Sensor Common

14

J6

Analog

Common

 

*El terminal debe conectarse a tierra

Oil Pressure Sensor

15

Input 1

Oil pressure

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Coolant Temp

16

Input 2

Water temperature

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Fuel Level Sensor

17

Input 3

Para configurar como sensor de nivel de combustible

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Flexible Sensor

18

 

 

-

 

 

Flexible Sensor

19

 

 

-

 

 

Flexible Sensor

20

 

 

-

 

 

Digital Input A

48

J1

 

Digital input

1

Estado de Disyuntor de generador

(-) para activar

Digital Input B

49

2

Arranque externo

(-) para activar

Digital Input C

50

3

Parada de emergencia (ya utilizada)

(-) para activar

Digital Input D

51

4

Estado de Disyuntor de red

(-) para activar

Digital Input E

52

5

 

Para configurar

Digital Input F

53

6

 

Para configurar

Digital Input G

54

7

 

Para configurar

Digital Input H

55

8

 

Para configurar

 

 

 

9

 

Para configurar

DC Output E

8

J1

Digital output

3

Se utiliza para Mains breaker close (ver más abajo)

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output F

9

4

Para configurar

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output G

10

5

Para configurar

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output H

11

6

Para configurar

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output I

12

-


 

DC Output J

13

-


 

ECU Port H

24

J2

CAN 2

CAN H

 

Utilizar par trenzado

ECU Port L

25

CAN L

 

ECU Port Screen

26

0V

 

Conecte aquí el apantallamiento del cable

CT Secondary for L1

42

J5

Generator current

I1

 

0...5A. Capacidad máxima: 15A durante 10s

La relación máxima del TC externo es 3250 (ej. 3250:1 o,

preferiblemente, 16250:5)

CT Secondary for L2

43

I2

 

CT Secondary for L3

44

I3

 

CT Secondary for N

46


 

 

CT Common

45

Common

 

*El terminal debe conectarse a tierra

L1

34

J4

Generator voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Estas líneas deben protegerse externamente con fusibles de 100mA/600VAC

L2

35

L2

 

L3

36

L3

 

N

37

N

 

Opcional

Control gen contactor

Output D Relay

32-33

 

J3

5A-240VAC

Relay 2

Generator breaker close

Normalmente abierto. Capacidad de corte: 5A, 240VAC

Relay 1

No se utiliza (configuración de fábrica: Generator breaker open

Puede utilizarse para otro fin

Control gen contactor

Output C (N/C) Relay

30-31

J1

Digital output 3 

Output 3

Mains breaker close

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

L1

38

J4

Mains voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Estas líneas deben protegerse externamente con fusibles de 100mA/600VAC.

L2

39

L2

 

L3

40

L3

 

N

41

N

 

Opcional

MPU+

21

J2

 

 

Magnetic Pick up

 

 

Pick up +

 

100Hz...10kHz. Límites de voltaje entre + /-2...40VAC.

MPU-

22

Pick up -

 

SCR

23

Shield

 

Conecte aquí el apantallamiento del cable



Terminales utilizados por el DSE73x0MKII (Amarillo) vs terminales del AMF COMPACT

Siga los esquemas de cableado estándar para el AMF COMPACT para más instrucciones


RECABLEADO 61xx Vs. AMF COMPACT

DSE61x0MKII

AMF Compact


Terminal



Terminal

Configuración por defecto

Comentarios

-

1

J1

7-38VDC

-

 

*El terminal debe conectarse a tierra

+

2

7-38VDC

+

 

7...38VDC, corriente consumida: 130mA a 24V (en standbay y en operación).

Emergency Stop

3

Digital input

3

Parada de emergencia (conectar al negativo)

(-) para activar

Fuel

4

Digital output

2

Combustible

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

Start

5

Digital output

1

Arranque 1

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

D +

6


Si es necesario D+ => Excitación del alternador de carga, por favor, siga el cableado de conexión

Los diodos y resistencias están disponibles en CRE Technology bajo pedido.

Sensor Common

11

J6

Analog

Common

 

*El terminal debe conectarse a tierra

Oil Pressure Sensor

12

Input 1

Oil pressure

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Coolant Temp

13

Input 2

Water temperature

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Fuel Level Sensor

14

Input 3

Para configurar como sensor de nivel de combustible

Entrada resistiva (0...500Ohms)

Flexible Sensor

15



-

 

 

Digital Input A

38

J1

Digital input

1

Estado de Disyuntor de generador

(-) para activar

Digital Input B

39

2

Arranque externo

(-) para activar

Digital Input C

40

3

Parada de emergencia (ya utilizada)

(-) para activar

Digital Input D

41

4

Estado de Disyuntor de red

(-) para activar

Digital Input E

42

5

 

Para configurar

Digital Input F

43

6

 

Para configurar

 

 

7

 

Para configurar

 

 

8

 

Para configurar

 

 

9

 

Para configurar

DC Output C Close Generator

7

J3

5A-240VAC

Relay 2

Generator breaker close

Normally open. Breaking capacity: 5A, 240VAC

 

 

Relay 1

No se utiliza (configuración de fábrica: Generator breaker open)

Puede utilizarse para otro fin

DC Output D Close Mains

8

J1

Digital output

3

Mains breaker close

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output E

9


4

Para configurar (configuración de fábrica: Mains breaker open)

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output F

10

5

Para configurar

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output G

11

6

Para configurar

Salida a transistor (máx.: 1.8 A) è para conectar al relé

DC Output H

12


 

 

ECU Port H

19

J2

CAN 2

CAN H

 

Utilizar par trenzado

ECU Port L

20

CAN L

 

ECU Port Screen

21

0V

 

Conecte aquí el apantallamiento del cable

CT Secondary for L1

33

J5

Generator current

I1

 

0...5A. Capacidad máxima: 15A durante 10s

La relación máxima del TC externo es 3250 (ej. 3250:1 o,

preferiblemente, 16250:5)

CT Secondary for L2

34

I2

 

CT Secondary for L3

35

I3

 

CT Common

36

Common

 

*El terminal debe conectarse a tierra

L1

25

J4

Generator voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Estas líneas deben protegerse externamente con fusibles de 100mA/600VAC

L2

26

L2

 

L3

27

L3

 

N

28

N

 

Opcional

L1

29

J4

Mains voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Estas líneas deben protegerse externamente con fusibles de 100mA/600VAC

L2

30

L2

 

L3

31

L3

 

N

32

N

 

Opcional

MPU+

16

J2


Pick up +

 

100Hz...10kHz. Límites de voltaje entre + /-2...40VAC.

MPU-

17


Pick up -

 

SCR

18


Shield

 

Conecte aquí el apantallamiento del cable


Terminales utilizados por el DSE61x0MKII (Amarillo) vs terminales del AMF COMPACT

Siga los esquemas de cableado estándar para el AMF COMPACT para más instrucciones



Notas:

** Todas las E/S son negativas (-) para activar en el AMF COMPACT

* EQUIPOTENCIALIDADES: Es importante respetar el siguiente esquema equipotencial con un cableado adecuado a TIERRA.

Las diferencias de potencial entre Neutro, Tierra, Común de TC, Negativo de Batería y 0VDC del módulo COMPACT podrían crear una corriente no deseada pasando por el módulo COMPACT, pudiendo ocurrir los siguientes problemas:

  • Valores de medición y visualización de voltajes erróneos
  •  Valores de medición y visualización de corriente erróneos
  •  Valores erróneos de medición y visualización de las entradas analógicas
  •  Daño del controlador en algunas situaciones


Todos los puntos de tierra deben estar correctamente conectados y la medición de 0VDC debe observarse entre ellos.


SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN:

i4Gen Suite para AMF Compactsoftware gratuito descargable desde



CONEXIÓN A LA PC CON EL SOFTWARE I4GEN SUITE

 

Alimente el controlador. Conecte el puerto Ethernet (RJ45-LAN) de su ordenador al puerto Ethernet de su controlador. Para poder establecer la comunicación entre el software i4Gen Suite y el controlador, es necesario configurar las direcciones de red de los dispositivos:

1. Para la configuración de red del PC, consulte la configuración de red de Windows.

2. La configuración de red del controlador debe realizarse a través del panel frontal del controlador o con el software i4Gen Suite.

3. La configuración de red de los dispositivos debe ser compatible: la dirección IP por defecto en los controladores CRE TECHNOLOGY es: 192.168.11.1



INSTALACIÓN DEL SOFTWARE I4GEN SUITE

Descargue la última versión del software en nuestra página web



UNA VEZ CONECTADO, PODRÁ NAVEGAR POR LOS SIGUIENTES MENÚS


  • SUPERVISIÓN DEL CONTROLADOR (visualización de todos los parámetros)

  • CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN (configuración del software del PC)

  • CONFIGURACIÓN ESTÁTICA DEL CONTROLADOR (configuración de los parámetros con el motor detenido)



NOTA

Antes de la puesta en marcha o la operación de su equipo, lea atentamente el manual de usuario y demás documentación relacionada. Los motores, turbinas o cualquier otro tipo de Generador deben estar equipados con protecciones (sobrevelocidad, temperatura, presión... dependiendo de su instalación). También ofrecemos formación personalizada y específica sobre nuestra gama de productos y software, así como servicios adicionales como: soporte in situ, ingeniería de aplicación o soporte específico. Aplique cuidadosamente las instrucciones de seguridad. Cualquier uso incorrecto de su equipo puede provocar daños humanos o en la máquina.

 


PUESTA EN MARCHA

  • En modo MANU: Arranque/Pare el motor y compruebe las protecciones (presión de aceite, temperatura del agua, parada de emergencia, etc...). Compruebe que la configuración y el cableado se han realizado para una aplicación AMF (disyuntor del generador conectado y disyuntor de la red conectado). Compruebe el sentido de las fases y la concordancia de fases. Compruebe la asignación de los terminales del voltaje del Generador y de la Red. Abra y cierre el disyuntor del generador y el disyuntor de la red. Aplique alguna carga en el lado del generador y compruebe la medida de potencia en kW por fase, debe ser positiva. Aplique alguna carga en el lado de la red y compruebe la medición de potencia en kW por fase, debe ser positiva. Presione el botón START para comprobar las secuencias de arranque (intento de arranque, desconexión del motor de arranque y otros auxiliares...). Presione el botón I/O para comprobar la transferencia de carga.
  • En modo TEST - Controlador configurado en modo AMF y en test en carga. Con este modo simulamos una secuencia completa como se espera en modo AUTO, la carga se transfiere automáticamente al generador después de las secuencias de arranque. Para detener la secuencia del modo TEST, presione el botón del modo AUTO. Después del arranque del motor, se puede seleccionar el modo AUTO para tomar la carga mediante la activación de una entrada auxiliar que haya sido configurada para el arranque remoto con carga.


Was this article helpful?

That’s Great!

Thank you for your feedback

Sorry! We couldn't be helpful

Thank you for your feedback

Let us know how can we improve this article!

Select atleast one of the reasons

Feedback sent

We appreciate your effort and will try to fix the article