Migration des DSE8610 / 8620 vers COMPACT Prime/Mains_Fr_v1

Created by Juan Jose TOVAR, Modified on Mon, 20 Nov, 2023 at 4:23 PM by Mikaël MAUNIER

La présente note d'application est destinée à vous aider lors de la migration de votre modules  DSE86xxMKII vers GENSYS COMPACT Prime/Mains.

La note d'application est basée sur la configuration par défaut des contrôleurs afin d'éviter les erreurs d'installation, veuillez vous assurer que le câblage correspond à votre installation avant la mise en service.

Vous trouverez toute la documentation technique concernant les Gensys Compact Prime / Gensys Compact Mains sur notre site CRE Technology.


CÂBLAGE TYPIQUE - GENSYS COMPACT PRIME

Vous pouvez télécharger le schéma de câblage type à partir du fichier joint (format PDF) 


MODES DE FONCTIONNEMENT - GENSYS COMPACT PRIME

 

Le GENSYS COMPACT PRIME peut être configuré et contrôlé à partir du face avant, qui est divisé en deux parties :


1. La partie supérieure et la partie centrale : sont dédiées à la navigation, au contrôle et à l'affichage des mesures.

2. La partie inférieure est dédiée à la sélection des 3 modes de fonctionnement :

  • AUTO : ce mode permet au GENSYS COMPACT PRIME de faire fonctionner l'installation de manière entièrement automatique en fonction de ses paramètres et de sa configuration, action externe pour démarrer : "entrée digitale de démarrage externe", etc.
  • TEST - Ce mode simule le démarrage du mode Auto avec les séquences demandées, pour sortir du mode TEST, il suffit d'appuyer à nouveau sur AUTO ou sur le mode MANUEL.
  • MANU - Ce mode vous permet de gérer manuellement votre installation à l'aide des boutons de la face avant : vous pouvez démarrer/arrêter le générateur, ouvrir/fermer les disjoncteurs tout en bénéficiant des protections actives du GENSYS COMPACT PRIME et des séquences automatiques de synchronisation et de charge/décharge.


MENUS - GENSYS COMPACT PRIME

Lorsque le GENSYS COMPACT PRIME est mis sous tension, vous pouvez accéder au menu en 3 niveaux différents (pour accéder à la page du mot de passe, appuyez sur ESC ou ENTER) : 

  • Niveau 0 : aucun mot de passe n'est nécessaire, il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder à l'affichage. 
  • Niveau 1 : Il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder au menu d'affichage. Appuyez sur ≪↓≫ pour sélectionner "Paramètres" ou "Système" du GENSYS COMPACT PRIMEAppuyez sur "ENTER" pour passer en mode mot de passe. Appuyez sur ≪↑≫ pour modifier le caractère ; appuyez sur ≪→≫ pour passer au caractère suivant. Le mot de passe de niveau 1 est "1".

NOTE: Le mot de passe de niveau 1 vous donne accès aux paramètres minimums recommandés pour commencer la mise en service.

  • Niveau 2: Il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder au menu Affichage. Appuyez sur ≪↓≫ pour sélectionner "Paramètres" ou "Système" du GENSYS COMPACT PRIME . Appuyez sur "ENTER" pour passer en mode mot de passe.Appuyez sur "↑" pour modifier le caractère ; appuyez sur "→" pour passer au caractère suivant. Le mot de passe de niveau 2 est "1234".

NOTE : Le mot de passe de niveau 2 vous permet d'accéder à tous les paramètres de mise en service de votre centrale. Ce niveau "2" est équivalent au "mode avancé" du logiciel i4Gen Suite. Pour les réglages complexes, non disponibles via la face avant du module, utilisez le logiciel i4Gen Suite (Entrées analogiques, Easyflex, Scheduler, etc...).

 


LES DIFFÉRENTS MENUS S'AFFICHENT DE LA MANIÈRE SUIVANTE 

 DISPLAY

 POWER PLANT

 Informations sur la centrale électrique : kW /kVAR. Valeurs nominales. État des 

 disjoncteurs et des générateur. 

 GÉNÉRATEUR 

 Mesures électriques du générateur : général, fréquence, tension, puissances,

 courants, facteur de puissance.

 BUS

 Mesures électriques des bus : général, tension, puissance et courant.

 SYNCHRONISATION

 Mesures électriques de synchronisation : phase, fréquence, tension, séquence des   

 phases. 

 MOTEUR 

 Mesures mécaniques du moteur : pression d'huile, température de l'eau, vitesse, 

 tension de la batterie, heures de fonctionnement, tentatives de démarrage, etc...

 ENTRÉES/SORTIES  

 Affichage en temps réel des E/S logiques et des E/S logiques CANopen. 

 MAINTENANCE 

 Affichage en temps réel des compteurs de maintenance en heures et en jours.

 À PROPOS 

 Informations sur le matériel et le firmware : numéro de série, version du firmware.


 PARAMÈTRES (*NIVEAU 2 UNIQUEMENT) 

 APPLICATION

 Description de l'installation (mon numéro, nombre de générateurs, nombre de 

 MASTER/BTB). Niveau 2 : numéro segment, gestion du bus mort, type de système 

 de tension, mode mise sous tension.

 TEMPORISATIONS  

 Réglages de temporisation rampes, disjoncteurs, séquence de démarrage, 

 séquence d'arrêt, séquences de moteurs à gaz et autres.

 GÉNÉRATEUR 

 Définition des rapports de mesure électrique (TP, TC) et des valeurs nominales des  

 générateurs (kW, kVAR, V). Niveau 2 : Couplage à l'arrêté.

 BUS

 Tension nominal et rapport TP.

 RELÉ DE 

 COUPLAGE *

 Tension, fréquence, fenêtres d'acceptation par phase et temporisation échec de la 

 synchronisation.

 GESTIÓN    

 PUISSANCE*  

 Réglages en fonction de la charge ( temporisations, seuils et séquences). 

 Déconnexion de charges non prioritaires : sous-fréquence et surcharge.

 MOTEUR 

 Définition du moteur : type de moteur, capteur de vitesse et point de consigne. 

 Niveau 2 : Vérification avant démarrage, nombre maximum de tentatives de 

 démarrage par démarreur, ordre de démarrage, temporisations.

 J1939 ECU/ECM

 Paramètres du moteur J1939. 

 ENTRÉES/SORTIES 

 Réglages des entrées et sorties logiques. Réglages des entrées analogiques et 

 des sorties relais.

 DISJONCTEUR 

 Réglages du contrôle du disjoncteur du générateur.

 PROTECTIONS 

 GÉNÉRATEUR* 

 Protections fréquence, tension, courant, puissance inverse, kW, kWAR, kVAR, 

 déséquilibre de répartition, déséquilibre, court-circuit et défaut à la terre.

 AUTRES

 PROTECTIONS* 

 Protections de vitesse, pression d'huile, température d'eau, entrées analogiques, 

 batterie, batterie boost, J1939.

 CONTRÔLE 

 VITESSE/AVR  

 Easy Calib, contrôle AVR (amplitude, offset). Contrôle de la vitesse (amplitude, 

 offset).

 BOUCLES DE  

 RÉGULATION

 Paramètres de synchronisation (gain global Frec, phase, tension). Contrôle de la 

 puissance (gain global kW, kVAR), et point de consigne kW, facteur de puissance. 

 Niveau 2 : Mêmes réglages avec proportionnel, intégral et dérivé.

 MODIF PAR NUM 

 VAR*   

 Paramètres personnalisés (pour les utilisateurs expérimentés uniquement). 


 SYSTÈME (*NIVEAU 2 UNIQUEMENT) 

 ÉVÉNEMENTS* 

 Liste personnalisée d'événements à paramétrer. 

 DATE/HEURE 

 Réglages régionaux, de la date et de l'heure.

 ECRAN LCD 

 Paramètres d'affichage pour le contraste, le rétro-éclairage, temporisation écran 

 veille, expiration du mot de passe et la langue.

 ETHERNET

 Réglages de communication Ethernet, IP, etc... 









RECABLAGE 8610 Vs. Gensys Compact Prime

DSE8610MKII

Gensys Compact Prime

 

Terminal



Terminal

Configuration par défaut 

Commentaires 

-

1

J1

7-38VDC

-

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

+

2

7-38VDC

+

 

7-38VDC, consommation de courant: 130mA à 24V (en standbay et en fonctionnement) 

Emergency Stop

3

Digital input

3

Arrêt urgence (connecter au négatif) 

(-) pour activer 

Fuel

4

Digital output

2

Fioul/Gaz 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage  relais) 

Start

5

Digital output

1

Démarreur 1 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais) 

D +

6


Si D+ => Excitation de l'alternateur de charge est nécessaire, veuillez suivre la recommandation de câblage.  

Les diodes et les résistances sont disponibles sur demande auprès de CRE Technology. 

Sensor Common

15

J6

Analog

Common

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

Oil Pressure Sensor

16

Input 1

Pression d'huile 

Entrée résistive (0...500Ohms) 

Coolant Temp

17

Input 2

Température d'eau 

Entrée résistive (0...500Ohms) 

Fuel Level Sensor

18

Input 3

Pour configurer le capteur de niveau de fioul 

Entrée résistive (0...500Ohms) 

Additional sensor

19



-

 

 

Digital Input A

59

J1

Digital input

1

Position disjoncteur générateur 

(-) pour activer 

Digital Input B

60

2

Démarrage externe en charge 

(-) pour activer 

Digital Input C

61

3

Arrêt urgence (déjà utilisé) 

(-) pour activer 

Digital Input D

62

4

 

Pour configurer 

Digital Input E

63

5

 

Pour configurer 

Digital Input F

64

6

 

Pour configurer 

Digital Input G

65

7

 

Pour configurer 

Digital Input H

66

8

 

Pour configurer 

Digital Input I

 67

9

 

Pour configurer 

Digital Input J

68



-

 

 

Digital Input K

69



-

 

 

Digital Input L

70



-

 

 

DC Output E

7

J1

Digital output

3

Pour configurer 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour  pilotage relais)

DC Output F

8

4

Pour configurer 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour  pilotage  relais)

DC Output G

9

5

Pour configurer 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour  pilotage relais)

DC Output H

10

6

Pour configurer

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour  pilotage relais)

DC Output I

11



-

 

 

DC Output J

12



-

 

 

DC Output K

13



-

 

 

DC Output L

14



-

 

 

ECU Port H

20

J2

CAN 2

CAN H

 

Utiliser une paire torsadée 

ECU Port L

21

CAN L

 

ECU Port Screen

22

0V

 

Connecter le blindage du câble ici 

CT Secondary for L1

52

J5

Generator current

I1

 

0-5A. Capacité maximum: 15A pour 10s

Le rapport maximum TC externe est de 3250 (par exemple 3250:1 ou, de préférence 16250:5) 

CT Secondary for L2

53

I2

 

CT Secondary for L3

54

I3

 

CT Secondary for N

56


 


CT Common

55

Common

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

L1 

44

J4

Generator voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Les lignes doivent être protégées extérieurement par des fusibles de 100mA/600VAC 

L2

45

L2

 

L3 

46

L3

 

 N 

47

N

 

Optionnel 

 

Control gen contactor

Relay output D

 

42-43

J3

5A-240VAC

Relay 2

 

Fermeture disjoncteur générateur 

 

Normalement ouvert. Capacité de rupture : 5A, 240VAC 

Normally Closed Relay output C

40-41

 

J3

Relay 1

Pour configurer

Normalement ouvert. Capacité de rupture : 5A, 240VAC 

L1 

48

J4

Bus voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Les lignes doivent être protégées extérieurement par des fusibles de 100mA/600VAC 

L2

49

L2

 

L3

50

L3

 

N

51

N

 

Optionnel 

MSC H

32

J2

CAN 1

CAN H

 

Utiliser une paire torsadée 

MSC L

33

CAN L

 

Screen

34

0V

 

 

GOV O/P B

35

J2

Analog speed output

Speed output

 

Sortie analogique ±10V au régulateur de vitesse

GOV REF A

36

Speed common

 

Paire torsadée ; longueur. < 5 m (16 ft) si non blindé, < 50 m max. si blindé.

AVR O/P B

38

Analog AVR output

AVR output

 

Sortie analogique ±10 V au régulateur de tension

AVR REF A

39

AVR common

 

Paire torsadée ; longueur. < 5 m (16 ft) si non blindé, < 50 m max. si blindé.

MPU+

23

J2

Magnetic Pick up

Pick up +

 

100Hz...10kHz. Limites de tension entre + /-2...40VAC.

MPU-

24

Pick up -

 

SCR

25

Shield

 

Connecter le blindage du câble ici 



Terminal utilisé par le DSE8610MKII (Jaune) vs. terminal du GENSYS COMPACT PRIME 

Suivez les schémas de câblage standard du GENSYS COMPACT PRIME pour plus d'instructions.

NOTE

Avant la mise en service ou l'utilisation de votre équipement, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et les autres documentations associées. Les moteurs, turbines ou tout autre type de générateur doivent être équipés de protections (survitesse, température, pression... en fonction de votre installation).

Nous proposons également des formations personnalisées et spécifiques sur notre gamme de produits et de logiciels, ainsi que des services supplémentaires tels que : l'assistance sur site, l'ingénierie d'application ou l'assistance spécifique.

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation de votre équipement peut entraîner des dommages humains ou matériels.

 

MISE EN SERVICE 

En mode MAN : Démarrez/arrêtez le moteur et vérifiez les protections (pression d'huile, température de l'eau, arrêt d'urgence, etc.). Ouvrez et fermez le disjoncteur du générateur. Appliquez une certaine charge sur le générateur et vérifiez que la puissance en kW est positive sur chaque phase. Connectez les sorties analogiques du contrôleur au régulateur de vitesse et à l'AVR, et exécutez la fonction Easy Calib (mode manu et disjoncteur ouvert) pour contrôler et ajuster automatiquement les 2 signaux analogiques.

  • Vérifiez que vous avez la bonne fréquence et tension nominale. En augmentant/diminuant la vitesse manuellement, vérifiez que vous disposez d'une plage de +/- 2,5 Hz. En augmentant/diminuant la tension manuellement, vérifiez que vous disposez d'une plage de +/- 8%.
  • Déconnectez la sortie relais du disjoncteur du contrôleur. Effectuez une synchronisation et vérifiez que la fréquence, la phase et la différence de tension se situent dans les limites prévues.
  • Le couplage peut être testé et la stabilité peut être ajustée.
  • Après la mise en service, les produits peuvent être mis en mode AUTO.

 


 RÉGLAGE DES BOUCLES DE RÉGULATION

Pour ajuster ces paramètres, nous proposons un affichage en temps réel des courbes de consigne et de mesure sur le même écran. Ces deux courbes vous aideront à ajuster les PID pour une stabilité globale. Ce système est disponible pour la synchronisation (fréquence, phase et tension) et le contrôle de la puissance (kW/kVAR).

  • En mode de fonctionnement standard, vous avez accès au réglage du gain global G.
  • En mode de fonctionnement avancé, vous avez accès aux réglages de la proportionnelle P, de l'intégrale I et de la dérivée D :
  • Augmenter la valeur de P pour avoir une courbe de mesure proche de la courbe de consigne, sans instabilité.
  • Augmenter I pour diminuer l'erreur statique (différence entre la consigne et la mesure), sans instabilité lente.
  • Augmenter D seulement si nécessaire, pour amortir les oscillations.




CÂBLAGE TYPIQUE  - GENSYS COMPACT MAINS

Vous pouvez télécharger le schéma de câblage type à partir du fichier joint (format PDF) 



MODES DE FONCTIONNEMENT - GENSYS COMPACT MAINS

 

Le GENSYS COMPACT MAINS peut être configuré et contrôlé à partir du face avant, qui est divisé en deux parties :


1. La partie supérieure et la partie centrale : sont dédiées à la navigation, au contrôle et à l'affichage des mesures.

2. La partie inférieure est dédiée à la sélection des 3 modes de fonctionnement :

  • AUTO : ce mode permet au GENSYS COMPACT MAINS de faire fonctionner l'installation de manière entièrement automatique en fonction de ses paramètres et de sa configuration, action externe pour démarrer : "entrée digitale de démarrage externe",etc..
  • TEST - Ce mode simule le démarrage du mode Auto avec les séquences demandées, pour sortir du mode TEST, il suffit d'appuyer à nouveau sur AUTO ou sur le mode MANUEL.
  • MANU - Ce mode vous permet de gérer manuellement votre installation à l'aide des boutons de la face avant : vous pouvez démarrer/arrêter le générateur, ouvrir/fermer les disjoncteurs tout en bénéficiant des protections actives du GENSYS COMPACT MAINS et des séquences automatiques de synchronisation de et les séquences de gestion puissance.  



MENUS - GENSYS COMPACT MAINS


Lorsque le GENSYS COMPACT MAINS est mis sous tension, vous pouvez accéder au menu en 3 niveaux différents (pour accéder à la page du mot de passe, appuyez sur ESC ou ENTER) : 

  • Niveau 0 : aucun mot de passe n'est nécessaire, il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder à l'affichage. 
  • Niveau 1 : Il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder au menu d'affichage. Appuyez sur ≪↓≫ pour sélectionner "Paramètres" ou "Système" du GENSYS COMPACT MAINSAppuyez sur "ENTER" pour passer en mode mot de passe. Appuyez sur ≪↑≫ pour modifier le caractère ; appuyez sur ≪→≫ pour passer au caractère suivant. Le mot de passe de niveau 1 est "1".

NOTE: Le mot de passe de niveau 1 vous donne accès aux paramètres minimums recommandés pour commencer la mise en service.

  • Niveau 2: Il suffit d'appuyer sur "ENTER" pour accéder au menu Affichage. Appuyez sur ≪↓≫ pour sélectionner "Paramètres" ou "Système" du GENSYS COMPACT MAINS. Appuyez sur "ENTER" pour passer en mode mot de passe.Appuyez sur "↑" pour modifier le caractère ; appuyez sur "→" pour passer au caractère suivant. Le mot de passe de niveau 2 est "1234".

NOTE : Le mot de passe de niveau 2 vous permet d'accéder à tous les paramètres de mise en service de votre centrale. Ce niveau "2" est équivalent au "mode avancé" du logiciel i4Gen Suite. Pour les réglages complexes, non disponibles via la face avant du module, utilisez le logiciel i4Gen Suite (Entrées analogiques, Easyflex, Scheduler, etc...).

 


LES DIFFÉRENTS MENUS S'AFFICHENT DE LA MANIÈRE SUIVANTE 

 DISPLAY 

 GÉNÉRATEUR 

 Mesures électriques du générateur : général, fréquence, tension, puissances,

 courants, puissance par phase et facteur de puissance.

 RÉSEAU 

 Mesures électriques du réseau : général, fréquence, tension, puissances et courants.

 SYNCHRONISATION 

 Mesures électriques de synchronisation : phase, fréquence, tension,  séquence des 

 phases.

 MOTEUR 

Mesures mécaniques du moteur : pression d'huile, température de l'eau, vitesse, tension de la batterie, heures de fonctionnement, tentatives de démarrage, etc...

 ENTRÉES/SORTIES   

 Affichage en temps réel des E/S logiques et des E/S logiques CANopen. 

 MAINTENANCE 

 Affichage en temps réel des compteurs de maintenance en heures et en jours.

 À PROPOS 

 Informations sur le matériel et le firmware : numéro de série, version du firmware.


 PARAMÈTRES (*NIVEAU 2 UNIQUEMENT) 

 APPLICATION

 Description de l'installation : type d'opérations et mode de connexion en 

 parallèle avec le réseau. Niveau 2 : type de système de tension, mode mise 

 sous tension.

 TEMPORISATIONS 

 Réglages de temporisation rampes, disjoncteurs, séquence de démarrage, 

 séquence d'arrêt, séquences de moteurs à gaz et autres.

 GÉNÉRATEUR 

 Définition des rapports de mesure électrique (TP, TC) et des valeurs 

 nominales des générateurs (kW, kVAR, V). Niveau 2 : limite haute/basse, 

 défaut électrique.

 RÉSEAU 

 Définition de la mesure électrique du réseau : rapports (TP, TC), valeurs nominales 

 (V, Hz) et mesure des kW du réseau. Niveau 2 : Défaut électrique du réseau et 

 autorisation de démarrage.

 RELÉ DE 

 COUPLAGE *

 Tension, fréquence, fenêtres d'acceptation par phase et temporisation échec de la 

 synchronisation.

 GESTIÓN    

 PUISSANCE*

 Déconnexion des charges non prioritaires : réglage de la fréquence et de la 

 surcharge.

 MOTEUR

 Définition du moteur : type de moteur, capteur de vitesse et point de consigne,   

 interrupteur de protection. Niveau 2 : Paramètres de démarrage/arrêt, J1939, 

 Couplage à l'arrêt.

 J1939 ECU/ECM 

 Paramètres du moteur J1939. 

 ENTRÉES/SORTIES 

 Réglages des entrées/sorties logiques. Configuration des sorties relais.

 DISJONCTEUR 

 Réglages du contrôle des disjoncteurs du générateur et du réseau.

 PROTECTIONS 

 GÉNÉRATEUR*

 Protections fréquence, tension, courant, puissance inverse, kW, kVAR, 

 déséquilibre, court-circuit et défaut à la terre.

 PROTECCIÓN DE  

 RED*

 Protections fréquence, tension, courant, puissance inverse, kW, kVAR, vector shift, 

 Df/Dt, déséquilibre.

 AUTRES

 PROTECTIONS*

 Protections de vitesse, pression d'huile, température d'eau, entrées analogiques, 

 batterie, batterie boost, J1939.

 CONTRÔLE 

 VITESSE/AVR 

 Contrôle AVR (amplitude, offset). Contrôle de la vitesse (amplitude, offset).

 BOUCLES DE  

 RÉGULATION

 Paramétrage  synchro (gain global Frec, phase, tension). Contrôle de la puissance 

 (gain global kW, kVAR), point de consigne kW. Mode réseau permanent : points 

 de consigne pour la charge de base, le peak shaving et le setpoints du facteur de 

 puissance. Niveau 2 : mêmes réglages avec proportionnel, intégral et dérivé.

 MODIF PAR NUM 

 VAR*   

 Paramètres personnalisés (pour les utilisateurs expérimentés uniquement). 

 

 SYSTÈME (*NIVEAU 2 UNIQUEMENT) 

 ÉVÉNEMENTS* 

 Liste personnalisée d'événements à paramétrer. 

 DATE/HEURE 

 Réglages régionaux, de la date et de l'heure.

 ECRAN LCD 

 Paramètres d'affichage pour le contraste, le rétro-éclairage, temporisation écran 

 veille, expiration du mot de passe et la langue.

 ETHERNET

 Réglages de communication Ethernet, IP, etc... 










RECABLAGE  8620 VS GENSYS COMPACT MAINS 

DSE8620MKII

Gensys Compact Mains


Terminal



Terminal

Configuration par défaut 

Commentaires 

-

1

J1

7-38VDC

-

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

+

2

7-38VDC

+

 

7-38VDC, consommation de courant: 130mA à 24V (en standbay et en fonctionnement

Emergency Stop

3

Digital input

3

Arrêt urgence (connecter au négatif) 

(-) pour activer 

Fuel

4

Digital output

2

Fioul/Gaz 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour  pilotage relais

Start

5

Digital output

1

Démarreur 1 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage  relais

D +

6


Si D+ => Excitation de l'alternateur de charge est nécessaire, veuillez suivre la recommandation de câblage.  

Les diodes et les résistances sont disponibles sur demande auprès de CRE Technology. 

Sensor Common

15

J6

Analog

Common

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

Oil Pressure Sensor

16

Input 1

Pression d'huile 

Entrée résistive (0...500Ohms) 

Coolant Temp

17

Input 2

Température d'eau 

Entrée résistive (0...500Ohms) 

Fuel Level Sensor

18

Input 3

Pour configurer le capteur de niveau de fioul 

Entrée résistive (0...500Ohms)

Additional sensor

19



-

 

 

Digital Input A

59

J1

Digital input

1

Position disjoncteur générateur 

(-) pour activer 

Digital Input B

60

2

Démarrage externe en charge 

(-) pour activer 

Digital Input C

61

3

Arrêt urgence (déjà utilisé) 

(-) pour activer 

Digital Input D

62

4

Position disjoncteur réseau

(-) pour activer 

Digital Input E

63

5

 

Pour configurer 

Digital Input F

64

6

 

Pour configurer 

Digital Input G

65

7

 

Pour configurer 

Digital Input H

66

8

 

Pour configurer 

Digital Input I

67

9

 

Pour configurer 

Digital Input J

68



-

 

 

Digital Input K

69



-

 

 

Digital Input L

70



-

 

 

DC Output E

7

J1

Digital output

3

Utilisé pour la Fermeture Disjoncteur Réseau (voir ci-dessous)
 

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais

DC Output F

8

4

Pour configurer

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais

DC Output G

9

5

Pour configurer

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais

DC Output H

10

6

Pour configurer

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais

DC Output I

11



-

 

 

DC Output J

12



-

 

 

DC Output K

13



-

 

 

DC Output L

14



-

 

 

ECU Port H

20

J2

CAN 2

CAN H

 

Utiliser une paire torsadée 

ECU Port L

21

CAN L

 

ECU Port Screen

22

0V

 

Connecter le blindage du câble ici 

CT Secondary for L1

52

J5

Generator current

I1

 

0-5A. Capacité maximum: 15A pour 10s

Le rapport maximum TC externe est de 3250 (par exemple 3250:1 ou, de préférence 16250:5)

CT Secondary for L2

53

I2

 

CT Secondary for L3

54

I3

 

CT Secondary for N

56


 

 

CT Common

55

Common

 

*Le terminal est obligatoirement mis à la terre 

L1

44

J4

Generator voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

Les lignes doivent être protégées extérieurement par des fusibles de 100mA/600VAC 

L2

45

L2

 

L3

46

L3

 

N

47

N

 

Optionnel 

Control gen contactor Relay Output D

42-43

J3
  

5A-240VAC

Relay 2

Fermeture disjoncteur générateur 

Normalmente abierto. Capacidad de corte: 5A, 240VAC



J3

Relay 1

Non utilisé (réglage par défaut : ouverture disjoncteur générateur)

*Relay 1 peut être configuré comme "Fermeture disjoncteur réseau" pour remplacer la sortie C du DSE8620 (ligne suivante)
 

Peut être utilisé à d'autres fins*

Control mains contactor Relay Output C
 

40-41

J1

Digital output

3

Fermeture disjoncteur réseau, réglage par défaut

Sortie transistor (max.: 1,8 A) è  pour pilotage relais

L1

48

J4

Mains voltage

80 … 500VAC

35 … 75 Hz

L1

 

 Les lignes doivent être 

L2

49

L2

 

 protégées extérieurement par 

L3

50

L3

 

 des fusibles de 100mA/600VAC 

N

51

N

 

 Optionnel 

MSC H

32

J2

CAN 1

CAN H


Utiliser une paire torsadée

MSC L

33

CAN L


Screen

34

0V

 

 

GOV O/P B

35

J2

Analog speed output

Speed output

 

Sortie analogique ±10V au régulateur de vitesse

GOV REF A

36

Speed common

 

Paire torsadée ; longueur. < 5 m (16 ft) si non blindé, < 50 m max. si blindé

AVR O/P B

38

Analog AVR output

AVR output

 

Sortie analogique ±10 V au régulateur de tension

AVR REF A

39

AVR common

 

Paire torsadée ; longueur. < 5 m (16 ft) si non blindé, < 50 m max. si blindé

MPU+

23

J2

Magnetic Pick up

Pick up +

 

100Hz...10kHz. Limites de tension entre + /-2...40VAC.

MPU-

24

Pick up -

 

 

SCR

25

Shield

 

Connecter le blindage du câble ici 



Terminal utilisé par le DSE8620MKII (Jaune) vs. terminal du GENSYS COMPACT MAINS 

Suivez les schémas de câblage standard du GENSYS COMPACT MAINS pour plus d'instructions.


NOTE

Avant la mise en service ou l'utilisation de votre équipement, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et les autres documentations associées. Les moteurs, turbines ou tout autre type de générateur doivent être équipés de protections (survitesse, température, pression... en fonction de votre installation).

Nous proposons également des formations personnalisées et spécifiques sur notre gamme de produits et de logiciels, ainsi que des services supplémentaires tels que : l'assistance sur site, l'ingénierie d'application ou l'assistance spécifique.

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation de votre équipement peut entraîner des dommages humains ou matériels.

 

MISE EN SERVICE

  • En mode MAN : Démarrez/arrêtez le moteur et vérifiez les protections (pression d'huile, température de l'eau, arrêt d'urgence, etc.). Ouvrez le disjoncteur du réseau et fermez le disjoncteur du générateur. Appliquez une certaine charge sur le générateur et vérifiez que la puissance en kW est positive sur chaque phase.
  • Connectez les sorties analogiques du contrôleur au régulateur de vitesse et à l'AVR, et exécutez la fonction Easy Calib (mode manu et disjoncteur ouvert) pour contrôler et ajuster automatiquement les 2 signaux analogiques.
  • Vérifiez que vous avez la bonne fréquence et tension nominale. En augmentant/diminuant la vitesse manuellement, vérifiez que vous disposez d'une plage de +/- 2,5 Hz. En augmentant/diminuant la tension manuellement, vérifiez que vous disposez d'une plage de +/- 8%.
  • Déconnectez la sortie relais du disjoncteur générateur du contrôleur. Effectuez la synchronisation et vérifiez que la fréquence, la phase et la différence de tension se situent dans les limites prévues. Appliquer la même procédure pour contrôler le disjoncteur du réseau.
  • Le couplage au réseau peut être testé et la stabilité peut être ajustée.
  • Après la mise en service, les produits peuvent être mis en mode AUTO.

 

RÉGLAGE DES BOUCLES DE RÉGULATION

Pour ajuster ces paramètres, nous proposons un affichage en temps réel des courbes de consigne et de mesure sur le même écran. Ces deux courbes vous aideront à ajuster les PID pour une stabilité globale. Ce système est disponible pour la synchronisation (fréquence, phase et tension) et le contrôle de la puissance (kW/kVAR).

  • En mode de fonctionnement standard, vous avez accès au réglage du gain global G.
  • En mode de fonctionnement avancé, vous avez accès aux réglages de la proportionnelle P, de l'intégrale I et de la dérivée D :
  • Augmenter la valeur de P pour avoir une courbe de mesure proche de la courbe de consigne, sans instabilité.
  • Augmenter I pour diminuer l'erreur statique (différence entre la consigne et la mesure), sans instabilité lente.
  • Augmenter D seulement si nécessaire, pour amortir les oscillations.



Notes :

** Toutes les E/S sont négatives (-) pour activer l'AMF COMPACT.

* ÉQUIPOTENTIALITÉS: Il est important de respecter le schéma équipotentiel suivant avec un câblage adéquat à la TERRE. Les différences de potentiel entre le Neutre, la Terre, le TC commun, le négatif de la batterie et le 0VDC du module COMPACT peuvent créer un courant indésirable traversant le module COMPACT, et les problèmes suivants peuvent se produire :

  • Valeurs de mesures et d’affichage de la tension erronées
  • Valeurs de mesures et d’affichage du courant erronées
  • Valeurs de mesures et d’affichage des entrées analogiques erronées
  • Endommagement du contrôleur dans certaines situations


Tous les points de terre doivent être correctement connectés et la mesure de 0VDC doit être observée entre eux.


LOGICIEL DE CONFIGURATION :

i4Gen Suite pour AMF Compactlogiciel gratuit téléchargeable ici


CONNEXION AU PC AVEC LE LOGICIEL I4GEN SUITE

 

Alimenter le contrôleur. Connecter le port Ethernet (RJ45-LAN) de votre ordinateur au port Ethernet de votre contrôleur. Afin d’établir la communication entre le logiciel i4Gen Suite et le contrôleur,  il est nécessaire de configurer les adresses réseau des appareils : 

1. Pour la configuration du réseau PC, veuillez-vous référer aux paramètres réseau de votre Windows.

2. La configuration réseau du contrôleur est à effectuer par la face avant du contrôleur ou avec le logiciel i4Gen Suite.

3. La configuration réseau des appareils doit être compatible : l’adresse IP par défaut sur les contrôleurs CRE TECHNOLOGY est : 192.168.11.1



INSTALLATION DU LOGICIEL I4GEN SUITE

Télécharger la dernière version du logiciel à partir de notre site web




UNE FOIS CONNECTÉ, VOUS POURREZ NAVIGUER DANS LES MENUS SUIVANTS

  • SUPERVISION DU CONTRÔLEUR (affichage de tous les paramètres)


  • PARAMÈTRES DYNAMIQUE DU CONTRÔLEUR (Réglage des paramètres lorsque le moteur tourne)


  • PARAMÈTRES STATIQUE DU CONTRÔLEUR (Paramétrage lorsque le moteur est arrêté)


  • PARAMÈTRES DE L'APPLICATION (paramètres du logiciel PC)


 


Was this article helpful?

That’s Great!

Thank you for your feedback

Sorry! We couldn't be helpful

Thank you for your feedback

Let us know how can we improve this article!

Select at least one of the reasons

Feedback sent

We appreciate your effort and will try to fix the article